MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ
Biyomedikal Mühendisliği
TURK 100 | Ders Tanıtım Bilgileri
Dersin Adı |
Türk Dili
|
Kodu
|
Yarıyıl
|
Teori
(saat/hafta) |
Uygulama/Lab
(saat/hafta) |
Yerel Kredi
|
AKTS
|
TURK 100
|
Güz
|
4
|
0
|
4
|
4
|
Ön-Koşul(lar) |
Yok
|
|||||
Dersin Dili |
Türkçe
|
|||||
Dersin Türü |
Zorunlu
|
|||||
Dersin Düzeyi |
Lisans
|
|||||
Dersin Veriliş Şekli | - | |||||
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri | TartışmaSoru & CevapAnlatım / Sunum | |||||
Dersin Koordinatörü | ||||||
Öğretim Eleman(lar)ı | ||||||
Yardımcı(ları) | - |
Dersin Amacı | Bu dersin amacı; öğrencilere, sözlü ve yazılı olarak anlama ve anlatma yeteneğiyle ilgili temel becerileri kazandırmak, edebi metinleri okuma, anlama ve değerlendirme yetkinliği kazandırmak, proje ya da sunum hazırlarken kullanabileceği yöntemleri öğretmektir. Ders sanal ortamda yürütülecektir. Öğrenciler gelecek yaşamlarına yönelik olarak kullanabilecekleri yazılı anlatım biçimleri konusunda da yetiştirileceklerdir. Çevrim içi sınıfta düşüncelerini serbestçe ifade etme imkânı sunulan öğrencilerimizin tartışma ortamlarına katılımları, katılım ölçütü dahilinde değerlendirilecektir. Ders kapsamında yapılan yazılı çalışmalarla öğrencilerimizin kendilerini ifade etme biçimleri, yazım kurallarına uyma çabaları vs. önemli değerlendirme ölçütleri olacaktır. |
Öğrenme Çıktıları |
Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
|
Ders Tanımı | Bu derste, öğrencilerin yazılı ve sözlü iletişim araçlarını etkili ve doğru şekilde kullanması üzerinde durulacaktır. Derste anlama, anlatma, okuma ve yazma etkinliği üzerinde çalışma yapılarak, çeşitli sözlü ve yazılı anlatım türleri irdelenecek ve eleştirel bir bakış açısıyla incelenecektir. Yazılı anlatımın temeli olan noktalama işaretleri ve yazım kuralları sezdirilecek, etkili ve sağlam ifade için bu kuralların doğru kullanımı sağlanacaktır. Sözlü anlatımda ise öğrenci, beden dilini kullanma, vurgu ve tonlamaya özen gösterme, sunum yapma teknikleri gibi konularda donanımlı bir hale getirilecektir. |
|
Temel Ders | |
Uzmanlık/Alan Dersleri | ||
Destek Dersleri | ||
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri | ||
Aktarılabilir Beceri Dersleri |
HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI
Hafta | Konular | Ön Hazırlık |
1 | İletişim (Iletişimin Unsurları) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 |
2 | Yeryüzündeki Diller ve Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 39-44 |
3 | Yeryüzündeki Diller ve Türkçenin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16, s. 45-76 |
4 | Kültür ve Kültüre Ait Unsurlar | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 18-38 |
5 | Yazım Kuralları (Düzeltme işareti, Bazı Sözcük ve Eklerin Yazılışı, Küçük Harflerin Kullanıldığı Yerler, Büyük Harflerin Kullanıldığı Yerler) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 147-165 |
6 | Yazım Kuralları ( Birleşik Kelimelerin Yazılışı, Deyimlerin Yazılışı, İkilemelerin Yazılışı, Alinti Sözcüklerin Yazılışı, Yabancı Özel Adların Yazılışı) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16 s. 170-175 |
7 | Noktalama İşaretleri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 1-16s. 177-194 |
8 | Kompozisyon ve Anlatım Biçimleri | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 229-243 |
9 | Yazı Türleri (Resmî “Biçimsel” Yazılar: Dilekçe, Tutanak, Karar) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi,Ankara, s. 245-262 |
10 | Yazı Türleri (Resmî “Biçimsel” Yazılar: Rapor, İş Mektupları, Öz Geçmiş) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s. 264-292 |
11 | Yazı Türleri: Düşünce ve Bilgi Aktaran Yazılar: Fıkra, Makale, Eleştiri, Deneme, Mektup…) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.357-404 |
12 | Sözlü Anlatım Türleri (Açık oturum, Sempozyum, Panel, Forum, Kolokyum) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.441-446 |
13 | Sözlü Anlatım Türleri( Konferans, Söylev) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.446-464 |
14 | BİLİMSEL ARAŞTIRMA VE ETKİLİ SUNUM TEKNİKLERİ (Bilimsel Araştırma) | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara, s.465- 480 |
15 | Dönemin gözden geçirilmesi | |
16 | Dönem Sonu Sınavı |
Ders Kitabı | Yakıcı, A., Yücel, M., (...)&Yelok,S. (2010). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, Yargı Yayınevi, Ankara |
Önerilen Okumalar/Materyaller | Korkmaz, Z. (2003). Türk Dili ve Kompozisyon Bilgileri, 6. Baskı, Ankara:YargıYayınevi. Önen,A. (2007). Türkçeyi Türkçe Konuşmak, İnkılap Yayınevi, İstanbul.
|
DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Katkı Payı % |
Katılım |
1
|
10
|
Laboratuvar / Uygulama | ||
Arazi Çalışması | ||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
1
|
15
|
Portfolyo | ||
Ödev | ||
Sunum / Jüri Önünde Sunum | ||
Proje | ||
Seminer/Çalıştay | ||
Sözlü Sınav | ||
Ara Sınav |
1
|
30
|
Final Sınavı |
1
|
45
|
Toplam |
Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
3
|
55
|
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı |
1
|
45
|
Toplam |
AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
Yarıyıl Aktiviteleri | Sayı | Süre (Saat) | İş Yükü |
---|---|---|---|
Teorik Ders Saati (Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati) |
16
|
4
|
64
|
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati (Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati) |
16
|
0
|
|
Sınıf Dışı Ders Çalışması |
13
|
2
|
26
|
Arazi Çalışması |
0
|
||
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği |
1
|
2
|
2
|
Portfolyo |
0
|
||
Ödev |
0
|
||
Sunum / Jüri Önünde Sunum |
0
|
||
Proje |
0
|
||
Seminer/Çalıştay |
0
|
||
Sözlü Sınav |
0
|
||
Ara Sınavlar |
1
|
12
|
12
|
Final Sınavı |
1
|
16
|
16
|
Toplam |
120
|
DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ
#
|
Program Yeterlilikleri / Çıktıları |
* Katkı Düzeyi
|
||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
1 | Matematik, Fen Bilimleri ve Biyomedikal Mühendisliği konularında yeterli bilgi sahibidir; bu alanlardaki kuramsal ve uygulamalı bilgileri, karmaşık mühendislik problemlerinde kullanır. |
|||||
2 | Karmaşık Biyomedikal Mühendisliği problemlerini saptar, tanımlar, formüle eder ve çözer; bu amaca uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçer ve uygular. |
|||||
3 | Karmaşık bir sistemi, süreci, cihazı veya ürünü gerçekçi kısıtlar ve koşullar altında, belirli gereksinimleri karşılayacak şekilde tasarlar; bu amaçla modern tasarım yöntemlerini uygular. |
|||||
4 | Biyomedikal Mühendisliği uygulamalarında karşılaşılan karmaşık problemlerin analizi ve çözümü için gerekli olan modern teknik ve araçları geliştirir, seçer ve kullanır. |
|||||
5 | Karmaşık Biyomedikal Mühendisliği problemlerinin veya araştırma konularının incelenmesi için deney tasarlar, deney yapar, veri toplar, sonuçları analiz eder ve yorumlar. |
|||||
6 | Biyomedikal Mühendisliği disiplini içinde ve çok disiplinli takımlarda etkin biçimde çalışır; bireysel çalışma sergiler. |
|||||
7 | Türkçe sözlü ve yazılı etkin iletişim kurar; etkin rapor yazar ve yazılı raporları anlar, tasarım ve üretim raporları hazırlar, etkin sunum yapar, açık ve anlaşılır talimat verir ve alır. |
X | ||||
8 | Biyomedikal Mühendisliği uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlarda sağlık, çevre ve güvenlik üzerindeki etkileri ve çağın mühendislik alanına yansıyan sorunları hakkında bilgi sahibidir; mühendislik çözümlerinin hukuksal sonuçlarının farkındadır. |
|||||
9 | Etik ilkelerine uygun davranma, mesleki ve etik sorumluluk bilincine sahiptir; mühendislik uygulamalarında kullanılan standartlar hakkında bilgi sahibidir. |
|||||
10 | Proje yönetimi, risk yönetimi ve değişiklik yönetimi gibi, iş hayatındaki uygulamalar hakkında bilgi sahibidir; girişimcilik, yenilikçilik hakkında bilinçlidir; sürdürülebilir kalkınma hakkında bilgi sahibidir. |
|||||
11 | Bir yabancı dili kullanarak Biyomedikal Mühendisliği ile ilişkili konularda, bilgi toplar ve meslektaşları ile iletişim kurar. |
|||||
12 | İkinci yabancı dili orta düzeyde kullanır. |
|||||
13 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilincindedir; bilgiye erişir, bilim ve teknolojideki gelişmeleri izler ve kendini sürekli yeniler; insanlık tarihi boyunca oluşan bilgi birikimini Biyomedikal Mühendisliği alanıyla ilişkilendirir. |
*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest
HABER |TÜM HABERLER
İspanya Universidad Jaume Üniversitesi ile Biyomedikal Mühendisliği Erasmus Anlaşması Yapıldı
Universidad Jaume ile Biyomedikal Mühendisliği için yapılacak anlaşma için imza süreçleri tamamlanmış bulunmaktadır. Öğrencilerimiz bir sonraki açılacak Erasmus Öğrenim hareketliliğinde bu üniversiteyi
İzmir Ekonomi Üniversitesi Medical Point Hastanesi Klinik Mühendisi Semineri
İzmir Ekonomi Üniversitesi Medical Point Hastanesi Biyomedikal Müdürlüğü departmanı tarafından Klinik Mühendisliği dersi kapsamında öğrencilerimize mesleki gelişimlerine katkı sağlayacak sunum gerçekleştirildi.
İş Sağlığı ve Güvenliği Semineri
BME 318 dersi kapsamında Biyomedikal Mühendisliği öğrencilerine Üniversitemiz İş Sağlığı ve Güvenliği Uzmanı Sayın Büşra BÖLCECİ YILMAZ tarafından İş Sağlığı ve Güvenliği
An Oligonucleotide Story by Assoc. Prof. Dr. Osman DOLUCA
İzmir Katip Çelebi Üniversitesi Biyomedikal Topluluğunun düzenlediği Biyomed sempozyumu kapsamında bölüm başkanımız Sayın Doç. Dr. Osman Doluca "An Oligonucleotide Story" başlıklı bir
Tıp Teknolojileri Kongresi’ne ‘İzmir Ekonomi’ Damgası
Biyomedikal ve klinik mühendisliği alanındaki son gelişmelerin değerlendirildiği ‘2022 Tıp Teknolojileri Kongresi’, İzmir Ekonomi Üniversitesi (İEÜ) Biyomedikal Mühendisliği Bölüm Başkan Vekili Prof.
Denizel Mikroalglerin Nanoteknolojide Kullanım Potansiyeli" Konulu Çevrimiçi Seminer
Biyomedikal Mühendisliği Bölümü Öğretim Elemanı, Öğr. Gör. Dr. Gülizar ÇALIŞKAN BİLGİN, 26 Mayıs 2022 Perşembe günü "Denizel Mikroalglerin Nanoteknolojide Kullanım Potansiyeli" konulu çevrimiçi seminer vermiştir.
Tübitak 2209-A Kapsamında Destek Almaya Hak Kazanan Projelerimiz
TÜBİTAK Bilim İnsanı Destek Programları Başkanlığı tarafından yürütülen 2209-A Üniversite Öğrencileri Araştırma Projeleri Destekleme Programı 2022 yılı 2. dönem değerlendirme sonuçları açıklandı. Başvuru
Kariyer Günleri 2022
Kariyer hayatınızda bilinçli adımlarla ilerlemenize destek olmak için Nisan ayında “Kariyer Günleri” etkinlikleri düzenliyoruz. İşverenlerle bir araya gelebileceğiniz, iş&staj fırsatları keşfedebileceğiniz bu